• AURORA LUQUE

    Visita cada año Barbastro, con sombrero y maestría maneja el timón del Premio de Poesía Hermanos Argensola.

    Aurora Luque (Almería, 1962)

    Pasó toda su infancia y primera adolescencia en la localidad alpujarreña de Cádiar (Granada), población con la que mantiene vínculos, aunque reside desde 1988 en la ciudad de Málaga. Es poeta -ante todo-, traductora de poesía y profesora. Se licenció en Filología clásica por la Universidad de Granada y es Doctora en la misma especialidad por la Universidad de Salamanca.

    Dirigió durante los años 2008-2011 el Centro Cultural Generación del 27 de Málaga. Colaboró como articulista de opinión en Diario Sur de Málaga desde 1999 hasta 2011. Es miembro del grupo de investigación «Traducción, literatura y sociedad» del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, así como del Seminario de Estudios Interdisciplinarios de la Mujer de la Universidad de Málaga (SEIMM). Es miembro numerario de la Real Academia de Bellas Artes de San Telmo de la misma ciudad. 

    En junio de 2023 la editorial Acantilado ha publicado su poesía completa hasta la fecha: Las sirenas de abajo. Poesía reunida 1982-2022. Entre sus publicaciones recientes están Un número finito de veranos (Milenio, 2021, Premio Nacional de Poesía 2022), la antología Homérica (Jákara, Málaga, 2022), la reedición de Carpe amorem, su poesía amorosa (Renacimiento, 2021) y la traducción al sueco de su obra, Grip Natten (Ellerströms, 2022). En otoño de 2023 apareció su traducción de After Sappho, de Selby Wynn Schwartz (Alianza Editorial) y en 2024 lo hará su traducción de Las suplicantes de Esquilo (Vaso Roto).

    Otros libros de poemas suyos son Gavieras (2020), Personal & político (2015), La siesta de Epicuro (2008), Camaradas de Ícaro (2003, traducida al griego moderno en Atenas, 2015), Transitoria (1998), Carpe noctem (1994) y Problemas de doblaje (1990). Ha recibido, entre otros, los premios Loewe de Poesía, Generación del 27, Andalucía de la Crítica y Accésit al premio Adonáis. Su obra se antologa bajo los títulos Portuaria, Carpe amorem, Fabricación de las islas o Médula. La antología bilingüe italiano-español Los limones absortos. Poemas mediterráneos se publicó en 2016. 

    Ha traducido sobre todo poesía griega antigua: Poemas y testimonios de Safo (cuyas versiones aportó a la obra teatral Safo, de Ch. Rosenvinge, M. Pazos y M. Folguera, estrenada en el Teatro Romano de Mérida en 2022),  If not, Winter. Fragments of Sappho de Anne Carson, y Grecorromanas. Lírica superviviente (los tres en 2020)las antologías Aquel vivir del mar. El mar en la poesía griega (2015) y Los dados de Eros. Antología de poesía erótica griega (2000).  Del francés ha traducido a las poetas Louise Labé (Sonetos y elegías, 2011) y Renée Vivien (Poemas, 2007). Del latín ha traducido una selección de Catulo (Taeter morbus. Poemas a Lesbia, México, 2010). Del griego moderno, en colaboración, ha traducido la antología de la poeta María Lainá Los estuches de las células, 2004.

    Es investigadora del mundo clásico, la literatura de mujeres y la traducción de poesía. 

    En 2008 reunió sus textos sobre poesía en Una extraña industria, ed. de José Andújar Almansa.

    Por la edición y rescate de escritoras no incluidas en el canon ha recibido los premios Meridiana (2007), Menina (2022) e Isabel Oyárzabal de ADIMP (2020).

Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.


Suscríbete a nuestro boletín

Suscríbete y recibirás todas nuestras novedades. Cero SPAM, sólo contenidos de valor.
He leído, comprendo y acepto la política de privacidad
Información sobre el tratamiento de datos